본문 바로가기

영어회화

영어로 상대방의 의견 물을 때 - how about~?

안녕하세요. wbhappy입니다. 

오늘은 상대방의 의견을 물을 때 how를 이용하는 방법에 대해 공부해 보겠습니다.

 

How about we meet at Sookmyung Women's University Station?
숙대입구역에서 만나는 게 어떨까?

의견
의견

 

상대방의 의견을 물을 때 How about이라는 표현을 사용하는데요. 

1. How about 주어 동사 ~?
2. How about 동명사 ~?
이렇게 표현을 하게 됩니다.
첫 번째 주어 동사를 사용하는 경우는 좀 더 격식 있게 상대방의 의견을 물을 때 사용하고
두 번째 동명사를 사용하는 경우는 친구들끼리 격의 없는 상황에서 자유롭게 사용한다고 생각하면 됩니다. 

 

 

#1. How about을 활용해 문장을 영작해 보세요. 

1. 우리 화요일 6시에 만나는 거 어때요?
    __________________________________________________

2. 길 건너 피자 가게에서 간단하게 점심 먹으면 어떨까요?
   __________________________________________________
(★ 점심을 먹다 : grab lunch 활용)

3. 전원을 껐다가 다시 켜면 어떨까? 
   __________________________________________________ 
(★ 전원을 껐다 켜다 : turn off ~ and on)

4. 그 친구 Melinda랑 자리 마련해 주면 어떨까?
   __________________________________________________
( ★  A에게 B와의 만남의 자리를 마련해 주다 : set A up with B)

5. 가격 인상을 조금만 보류하면 어떨까요?
   __________________________________________________
( ★  보류하다 : hold off )

 

1. How about we meet at 6 on Tuesday?
2. How about we grab lunch at that pizza place across the street?
3. How about turning it off and on again?
4. How about we setting him up with melinda?
5. How about we hold off on raising the prices?

 

 

 

#2 Small Talk

A : Ashley said she saw Johnnie on a date with another girl!

    애슐리 말로는 조니가 다른 여자랑 데이트 하는 걸 봤대!
B : Hold on, how about we ask him about it before jumping to conclusions?

    잠시만, 섣불리 판단하기 전에 우선 그 사람한테 한 번 물어보면 어떨까?

( ★  conclusion : 결론 / jump to conclusion : 섣불리 판단하다.)

 

A : It seems like you've been doing nothing but work for months. How about you take some time off and recharge?

    보니까 몇 달째 일만 하는 구나. 좀 쉬면서 재충전을 하는 건 어때?
B : I wish I could, but I have a deadline coming up.

    그러고 싶은데, 마감일이 임박해서 말이지.

 

A : Leasing will be pretty expensive. It looks like they only have brand new cars available.

    차를 리스하면 꽤 비쌀거야. 리스 업체헤서는 신차만 있는 것 같아.
B : How about we just buy a cheap car then? I've seen some good deals on Passo.

    그럼 저렴한 차를 사는 건 어떨까? 파쏘에서 싸게 나온 차들을 좀 봤거든.

 

 

 

#3 Cases in point

It's the beginning of September, so it is almost time for our usual end-of-summer clothing sale.I was thinking, however, that we could change the timing. How about we hold off on cutting prices until our competitor comes out with their new product line? That way, they won't steal as many of our customers.

9월 초네요. 여름 의류 세일에 들어가야 할 시점이군요. 그런데 세일 시점을 좀 바꾸면 어떨까 합니다. 경쟁사가 신제품 라인을 선보일 때까지는 가격 인하를 보류하면 어떨까요? 그러면 고객을 덜 빼앗길 테니까요.

★  hold off on ~ : ~을 보류하다, 연기하다
★  competitor : 경쟁사, 경쟁자

 

 



 

김재우의 영어회화 100

COUPANG

www.coupang.com

※  이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다